Там, где корни твои,
У истока всех рек,
Там, где голос любви
Не смолкает вовек,
Где немеркнущий свет
И небес чистота,
Охраняя завет
Свой, растёт Красота.
Дерево жизни в нашей Отчизне,
Дерево жизни - наша мечта.
Мысли людей преломляет, как в призме,
Сея Свой свет, где была темнота.
Ты б наверное рад
Был, как падший Адам,
Возвратиться назад
К первозданным местам:
Там, где шум чистых вод -
Сладкий голос судьбы,
Где счастливый народ -
Вечной правды рабы.
Дерево жизни в нашей Отчизне,
Дерево жизни - вечный закон,
Наши сердца воскрешающий к жизни,
Вечной любви зажигая огонь.
Это - тайна веков,
Это древо - Сам Бог,
Всех тернистых дорог
Долгожданный итог.
Но вкусить от плодов
Вожделенных тех мест
Ты не будешь готов,
Не пройдя через Крест.
Дерево жизни - сердце Отчизны,
Дерево жизни - радостный Дух,
Мысли распяв, те что совесть так грызли,
К слову небес прорезает нам слух.
Николай Богдан,
Полтава, Украина
Поклонник Христа, влюбляющийся в Его чистый образ всё больше и больше. e-mail автора:bodia2057@mail.ru
Прочитано 3504 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.